Открыл страничку компании Inges - www.inges.ee.
Все на эстонском. Кроме Kindlustus (страхование) ничё не понятно. Английской версии нет. Нажал русскую.
О! Все на месте, все понятно, все по-русски. Дочитал до низу.
Опаааа! А тут вооо как:
© 2006 Inges Kindlustus AS. Все правы ханиты
Кто такие ханиты и почему они правы?
Секунды две пришлось подумать.
Поставил себя на место жителя Эстонии и понял - содержание странички делали люди из страховой компании. А вот All rights reserved на русский переводили совсем другие парни - программисты.
Рассуждали, вероятно, так:
- All rights reserved. Кааакккэттто есть па-русски?
- Мне кассэцца тааак: "Фсе прафы саааанннитыыы"
- дафффай тааак и напииисэээм
- нееет, пастоооой. Мне кааасэца вместааа "ф" нааатааа писааать "в", а вместааа "с" тосэээ какую-тааа трукууую пукфууу.
- харасоо. Бутееет "Все правы ханиты"
А может просто рука дрогнула и в букву "з" не попала.
М.
1 комментарий:
Haniti vsegda prafi! :D
Отправить комментарий